suomeksi alla
MANIFESTO
we are all in danger
the past days, months, and years have been a constant flow of bad news for queers, marginalized groups of all kinds, and life on planet earth. the imperialist wars against displaced people continue in ukraine, rojava, palestine, and around the world. capitalist conditions continue to over-work the lower classes beyond their limits. colonizing, stealing and extractivist destruction of indigenous lands never ended, in Sapmi or elsewhere. governments in europe and in so-called america continue spiraling from neo-liberal pseudo-democracies towards patriotic police states, day-by-day less subtle about their hostilility towards queers, women, the disabled and racialized people.
as of today the finnish government is plotting a mass-scale austerity project to keep us busy surviving. so busy, they hope, that their escalation of violence to control state borders, marginalised bodies and everyone’s means of living will go unnoticed among all other atrocities. we know by experience, from history and present, that liberalism is not liberation, and the capitalist state system is the precondition from which fascist control politics will arise and escalate.
we are in danger and we need to do something about it
our alienation and disembodiment is the requirement for the dominant way of life. the systems that seek to control us work hard to keep us cut off from our bodies, needs, desires, autonomy, the lands and waters we inhabit with other beings, and each other.
the systems that control us would like us to accept
surveillance over safety
security over justice
policing over accountability
competition over care
in-fighting over solidarity
pinkwashing over queer love and rage
consumption over resistance
dissociation over healing
domestication over liberation
reformist and unimaginative, institutional lgbt politics have a long history of prioritising state acceptance over solidarity, and respectability politics over queer pleasure.
we have always been here
but it is about time we refuse to cooperate
manifesti
olemme kaikki uhanalaisia
viime päivät, kuukaudet ja vuodet ovat olleet marginalisoituihin kehoihin ja kaikkeen planeettamme elämään kohdistuvien hyökkäysten ja huonojen uutisten virtaa. imperialistiset sodat jatkuvat Ukrainassa, Rojavassa, Palestiinassa ja ympäri maailman. köyhien luokkien riistäminen ja voimien loppuun kuluttaminen jatkuvat osana kapitalistista järjestystä. alkuperäiskansojen maiden varastaminen, rikki repiminen ja hyväksikäyttö ei koskaan päättynyt Saamenmaalla eikä muualla. hallitukset euroopassa ja niin kutsutussa amerikassa liukuvat uusliberaaleista muka-demokratioista kohti yhä nationalistisempia poliisivaltioita, joiden vihamielisyys queerejä, naisia, vammaisia ja rodullistettuja kohtaan käy päivä päivältä vähemmän hienovaraiseksi.
tätä kirjoittaessamme suomen oikeistohallitus suunnittelee massiivisia toimia elämämme kurjistamiseksi. pitämällä meidät kiireisinä — jatkuvassa hätätilassa ja selviytymiskamppailussa —hallitus toivoo voivansa esteittä laajentaa valtion rajojen, kehojemme ja elämiemme väkivaltaista kontrollia.
tiedämme kokemuksesta, historiasta ja nykyhetkestä, ettei liberalismi ole vapautta ja että kapitalistinen valtiojärjestelmä ruokkii väistämättä niitä olosuhteita, joista fasismi ja kontrollipolitiikka saavat voimansa.
olemme uhanalaisia ja meidän on tehtävä jotain
vieraantumisemme ruumiistamme ja elinehdoistamme ovat hallitsevan elämäntavan edellytys: meitä hallitsemaan pyrkivä järjestys käy jatkuvaa kamppailua katkaistakseen suhteemme kehoihimme, tarpeisiimme, haluihimme, autonomiaamme, toisiimme sekä maihin ja vesiin, joita asutamme yhdessä muiden olentojen kanssa.
järjestelmä haluaa meidän hyväksyvän
valvonnan oikeudenmukaisuuden sijasta
poliisivallan vastuunkannon sijasta
kilpailun hoivan sijasta
sisäiset valtataistelut erot ylittävän solidaarisuuden sijasta
pinkkipesun queerin raivon ja rakkauden sijasta
kuluttamisen vastarinnan sijasta
itsensä kadottamisen elpymisen sijasta
domestikaation vapauden sijasta
reformistinen ja mielikuvitukseton, institutionaalinen hlbt-politiikka on pitkään hakenut valtion hyväksyntää sen sijaan, että se vahvistaisi keskinäistä solidaarisuuttamme. halun ja nautinnnon sijasta se on juhlistanut assimilaatiota ja sovinnaisuutta.
me olemme aina olleet olemassa
mutta meidän on korkea aika lakata tottelemasta